kleftra
Διάσημο μέλος
αμαχευτιός = ενεχυροδανειστής
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 18 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Skoulikadera---
Δραστήριο μέλος
μελίρρυτος=γλυκομίλητος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 18 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Isiliel
Επιφανές μέλος
κυριολεκτικά: η περούκα
μεταφορικά: η εσκεμμένη απάτη, το ψέμα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 18 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Η λέξη έχει θεωρηθεί ότι περιέχει κρυπτογραφημένα μηνύματα και έχει επιχειρηθεί να ερμηνευθεί με διάφορους τρόπους και αναγραμματισμούς. Ωστόσο, πιθανότατα δεν έχει ορισμένη σημασία, καθώς δεν περιλαμβάνεται ανάμεσα στις «χαρτογραφημένες» ελληνικές λέξεις - έχει ωστόσο ισχυρό συμβολισμό.
Γραμμένο από τον Μαρκόπουλο και αποδομένο από τη δωρική φωνή του Ξυλούρη τα δύσκολα χρόνια της επταετίας, το Ζαβαρακατρανέμια εκφράζει την αντίθεση - αντίσταση των δημιουργών στη λογοκρισία της χούντας.
Η επιβίωσή του τόσα χρόνια μετά αποδεικνύει τη «μαγική» δύναμη του λόγου να συγκινεί - ανταμωμένος ασφαλώς με τη μελωδία - προσλαμβάνοντας νέα «σημαντική», πέρα από τις συνήθεις και κοινώς συμφωνημένες σημασίες.
Ενα πόλύ ωραίο site, στο οποίο αν εγγραφείς λαμβάνεις κάθε μέρα στο e-mail σου μια λέξη με την ερμηνεία της, είναι το www.asprilexi.gr. Απο ένα τέτοιο e-mail σας έκανα copy τα παραπάνω.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 18 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
mania
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
suspiria
Διάσημο μέλος
κάρμα - στον Ιουνδαϊσμο είναι οι πράξεις που έχει κάνει κάποιος κατα τη διάρκεια της ζωής του και καθορίζουν το σώμα στο οποίο θα γίνει η σαμσάρα
προσθετο υλικό
σαμσάρα - είναι η μετάβαση της ψυχής κάποιου όταν πεθαίνει σε ένα άλλο σώμα, ίσως σε ανθρώπου ίσως όμως και σε ζώου ή αγγέλου (επίσης στον Ιουνδαϊσμό)
ήξερα τι σημαίνει απλά μου έκανε εντύπωση που το βρήκα εδώ
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
suspiria
Διάσημο μέλος
Δεν θέλω να αναλύσω τι σημαίνει, νομίζω είναι σε όλους γνωστό. Έχει ξεχαστεί όμως ή τουλάχιστον χρησιμοποιείται μόνο σαν ένδειξη ευγένειας και σεβασμού προς τον άλλο. Πόσες φορές το είπατε και νιώσατε ότι δεν είναι αρκετό για να χωρέσει την πραγματική ευγνωμοσύνη σας;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
mania
Επιφανές μέλος
απευκταίος =ανεπιθύμητος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Isiliel
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Κακή Επιρροή
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Isiliel
Επιφανές μέλος
έκπαγλη που σημαίνει λαμπερή, θαμπωτική
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
- πορφύρα η [porfíra] το είδος του κοχυλιού από το οποίο έπαιρναν την ομώνυμη χρωστική ουσία.
- απιθώνω [apiθóno] P1α μππ. απιθωμένος : (λαϊκότρ.) τοποθετώ, ακουμπώ κτ. κάτω· αποθέτω: Aπίθωσε το καλάθι εδώ! || (μτφ.): Tον πόνο μου πού να τον απιθώσω; [μσν. αποθώνω ([o > i] αναλ. προς το αντ. εσήκωσα – σηκώνω) < αποθ(έτω) μεταπλ. -ένω κατά το σχ.: έδεσα – δένω και μεταπλ. -ώνω]
Πολύ αγαπημένη λέξη, άρεσε πολύ στη γιαγιά μου... - μουσαφίρισσα [musafírisa] O27α : αυτός που φιλοξενείται στο σπίτι κάποιου άλλου· φιλοξενούμενος: Eίναι πολύ φιλόξενος άνθρωπος· από το σπίτι του ποτέ δε λείπουν οι μουσαφιραίοι. Έχω στο σπίτι μουσαφίρη και δεν μπορώ να φύγω. || επισκέπτης: Mας ήρθαν μουσαφίρηδες την ώρα που ετοιμαζόμουν να βγω. [τουρκ. misâfir (από τα αραβ.), διαλεκτ. musafir -ης· μουσαφίρ(ης) -ισσα]
Στα αραβικά mousafir σημαίνει ταξιδιώτης!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
εμεις εδω στη Λερο το λεμε που κ που για παραδειγμα, οταν ειμαστε σε μια παρεα κ καποιος πει κατι χαζο του λεμε "εισαι μόντουλο τελικα"
χαχαχαχα εχει πλακα αυτη η λεξη μ αρεσει παρα πολυ!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ηρώ
Διακεκριμένο μέλος
ζαλικώνω (ρήμα) [ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ :‹ ζαλίκι + κατάλ. -ωνω]
- (συνήθως χρησιμοποιείται το μέσο) ζαλικώνομαι, α) σηκώνω ένα φορτίο στους ώμους μου, β) παίρνω κάποιον καβάλα στους ώμους μου
- (μτφ.) επιβαρύνομαι, επιφορτίζομαι, επωμίζομαι.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Resident Evil
Διακεκριμένο μέλος
αγκουσεύομαι: ζεσταίνομαι πολύ, αισθάνομαι δυσφορία
Η γιαγιά μου όταν ζεσταινόταν και ένιωθε άβολα συνήθιζε να το περιγράφει ως "έχω μια αγκούσα". Μέχρι... αυτή τη στιγμή θεωρούσα ότι ήταν κάποιος τοπικός ιδιωματισμός του χωριού μου που ... δεν υπήρχε... οοοκ... 15 χρόνια μετά το θάνατό της έμαθα ότι αυτή η λέξη δεν ήταν... δικό της επινόημα αλλά... υπάρχει(!)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
fandago
Διακεκριμένο μέλος
Όποιος το πει πρώτος στον/ην σύντροφό του να μας το πειμαρκαλάω: κάνω σε κάποιον έρωτα
Που ξέρεις, μπορεί ο Μπαμπινιώτης να το άκουσε από αυτήν
Η γιαγιά μου όταν ζεσταινόταν και ένιωθε άβολα συνήθιζε να το περιγράφει ως "έχω μια αγκούσα". Μέχρι... αυτή τη στιγμή θεωρούσα ότι ήταν κάποιος τοπικός ιδιωματισμός του χωριού μου που ... δεν υπήρχε... οοοκ... 15 χρόνια μετά το θάνατό της έμαθα ότι αυτή η λέξη δεν ήταν... δικό της επινόημα αλλά... υπάρχει(!)
μισερεύω (αλλιώς και μισερώνω): κάνω κάποιον μισερό, προκαλώ αναπηρία (ετυμολογία: μισός + ερός κατ' αναλογία προς το επίθετο γερός)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kalypso
Περιβόητο μέλος
μαρκαλάω: κάνω σε κάποιον έρωτα
Απορία: Λέμε "έλα να σε μαρκαλέσω" ή "να σε μαρκαλήσω";
Οι θεωρητικοί τα φώτα σας
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ηρώ
Διακεκριμένο μέλος
Απορία: Λέμε "έλα να σε μαρκαλέσω" ή "να σε μαρκαλήσω";
Οι θεωρητικοί τα φώτα σας
Να σε μαρκαλήσω!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kalypso
Περιβόητο μέλος
Να σε μαρκαλήσω!
Αχα, εντάξει- όταν το πω σε κάποιον θα σας ενημερώσω για τις αντιδράσεις στο thread με τα ανέκδοτα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
fandago
Διακεκριμένο μέλος
Απορία: Λέμε "έλα να σε μαρκαλέσω" ή "να σε μαρκαλήσω";
Οι θεωρητικοί τα φώτα σας
Κανόνισε να πεις σε κάποιον "έλα να μαρκαλευτούμε", γιατί θα σου πει "ίσα μωρή κατσίκα"μαρκαλίζω [markalízo] -ομαι P2.1 & μαρκαλώ [markaló] & -άω, -ιέμαι P10.1 : (λαϊκότρ. για τράγο ή κριάρι) γονιμοποιώ το αντίστοιχο θηλυκό· (πρβ. βατεύω): Mαρκαλισμένη κατσίκα / προβατίνα. [ίσως < αλβ. merr `βατεύομαι΄ + kal(ë) `άλογο΄ -ίζω, -ώ]
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 3 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 6 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.