Κομμουνιστικά / Επαναστατικά Τραγούδια



"Ήρωες", ένα αντάρτικο τραγούδι, σε διασκευή από τα Μεθυσμένα Ξωτικά.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Επεξεργάστηκε από συντονιστή:
Άντε και στα δικά μας

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Τραγούδι με βαθύ πολιτικό περιέχομενο

:-*

Άντε και στα δικά μας
Seriously?
Τραγούδι της Γαρμπή και τραγούδι για τον Βενιζέλο για κομμουνιστικά;
Πρέπει να ακούω τρεις ώρες αντάρτικα για να συνέλθω τώρα! :P:P

Μία πιο παραδοσιακή έκδοση του τραγουδιού «Ήρωες» που δόθηκε παραπάνω από Loreley και Aliona. Το τραγουδάει αντάρτης του ΕΛΑΣ!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Με αφορμή την εξέγερση που συντελείται αυτή την στιγμή στην Τουρκία, ένα τραγούδι του ποιητή Ναζίμ Χικμέτ.

xikmetturkey.jpg


Αφιερωμένο στην μνήμη του Τούρκου αδερφού, αντιεξουσιαστή αγωνιστή που σκοτώσανε προχθές με κανονιά νερού υψηλής πίεσης.

1B795CC0237497FEA907F65B591F3F58.jpg
Καλή αντάμωση αδερφέ! :bye:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ο Ναζίμ Χικμέτ ήταν Τούρκος ποιητής παγκοσμίου εμβέλειας και κομμουνιστής. Πολλά ποιήματά του έχουν μεταφραστεί από μεγάλους Έλληνες ποιητές και έχουν μελοποιηθεί.

Απόδοση στίχων στα Ελληνικά: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Εκτέλεση: Μάνος Λοΐζος (πρώτη)
--------------------------------
Απόδοση στίχων στα Ελληνικά: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Εκτέλεση: Μαρία Δημητριάδη (πρώτη)

Η αναφορά στην Κίνα είναι για τον Μάο.
Η αναφορά στην Ελλάδα είναι για την εκτέλεση του Νίκου Μπελογιάννη.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 


Είμαστε τσούρμο αναιμικό
σε μια φριχτή γαλέρα
που πάνω της ο θάνατος
με πείνα αργά θερίζει

Ποτέ διαυγή ορίζοντα
η αυγή δεν έχει δείξει
στο βρώμικο κατάστρωμα
πάντα η φρουρά ουρλιάζει

Τις μέρες μας τις κλέβουνε
σε βρωμερά σανίδια
κι είμαστε δούλοι ασθενικοί
δεμένοι με αλυσίδα

Φεγγάρι πάνω απ τη θάλασσα
στον ουρανό τ αστέρια
μα πάνω από τα φώτα μας
πένθιμο πέπλο πέφτει

Αγέλες δούλων ξέσαρκων
κωπηλατούν βογγώντας
την αλυσίδα σου αν δε σπας
πάνω στο κουπί πεθαίνεις

Το λοιπόν, σκλάβε, που βογκάς
κουπί θα τραβάς αιώνια
Κάλλιο στο κύμα θάνατος
στη θάλασσα που αφρίζει

Κουπί θα τραβάμε ίσαμε
το πλοίο στα βράχια να πέσει
Ψηλά τις μαυροκόκκινες
στο σφύριγμα του ανέμου

Κι αν είναι σάβανο άθλιο
το αφρισμένο κύμα
πάνω απ’ τους μάρτυρες θα βγει
της αναρχίας ο ήλιος

Στα όπλα, στα όπλα, σκλάβοι, ορθοί
το κύμα ανεβαίνει, μουγκρίζει
βροντές, αστραπές, κεραυνοί
χτυπούν τη μοιραία γαλέρα

Στα όπλα, στα όπλα, σκλάβοι, ορθοί
Παλέψτε σκληρά, με καρδιά
δικαιοσύνη ορκιστείτε να γίνει
κι ή θάνατο, ή λευτεριά

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Τι απίστευτη φωνη αυτή η Δημητριάδη.
Από τα γνωστά αντάρτικα το αγαπημένο μου είναι τα Κοράκια :)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 


οχι κομμουνιστικο αλλα σιγουρα επαναστατικο

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Η φάμπρικα δε σταματά
δουλεύει νύχτα μέρα
και πώς τον λεν το διπλανό
και τον τρελό τον Ιταλό
να τους ρωτήσω δεν μπορώ
ούτε να πάρω αέρα

Δουλεύω μπρος στη μηχανή
στη βάρδια δύο δέκα
κι από την πρώτη τη στιγμή
μου στείλανε τον ελεγκτή
να μου πετάξει στο αυτί
δυο λόγια νέτα σκέτα

Άκουσε φίλε εμιγκρέ
ο χρόνος είναι χρήμα
με τους εργάτες μη μιλάς
την ώρα σου να την κρατάς
το γιο σου μην το λησμονάς
πεινάει κι είναι κρίμα

Κι εκεί στο πόστο μου σκυφτός
ξεχνάω τη μιλιά μου
είμαι το νούμερο οχτώ
με ξέρουν όλοι με αυτό
κι εγώ κρατάω μυστικό
ποιο είναι τ’ όνομά μου

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 1 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Back
Top